Pubblicato in: Bergoglio, Putin, Russia, Stati Uniti, Trump

Bergoglio, Putin e Trump hanno celebrato il Rosh Hashanah.

Giuseppe Sandro Mela.

2017-09-24.

Candelabro Ebraico rosh-hashana

«Rosh haShana (in ebraico ראש השנה, letteralmente capo dell’anno) è il capodanno religioso, uno dei tre previsti nel calendario ebraico.

Rosh haShana è il capodanno cui fanno riferimento i contratti legali, per la cura degli animali e per il popolo ebraico. La Mishnah indica in questo capodanno quello in base al quale calcolare la progressione degli anni e quindi anche per il calcolo dell’anno sabbatico e del giubileo.

Nella Torah vi si fa riferimento definendolo “il giorno del suono dello Shofar” (Yom Terua, Levitico 23:24). La letteratura rabbinica e la liturgia descrivono Rosh haShana come il “Giorno del giudizio” (Yom ha-Din) ed il “Giorno del ricordo” (Yom ha-Zikkaron).

Nei midrashim si racconta di Dio che si siede sul trono, di fronte a lui i libri che raccolgono la storia dell’umanità (non solo del popolo ebraico). Ogni singola persona viene presa in esame per decidere se meriti il perdono o meno.

La decisione, però, verrà ratificata solo in occasione di Yom Kippur. È per questo che i 10 giorni che separano queste due festività sono chiamate i 10 giorni penitenziali. In questi 10 giorni è dovere di ogni ebreo compiere un’analisi del proprio anno ed individuare tutte le trasgressioni compiute nei confronti dei precetti ebraici. Ma l’uomo è rispettoso anche verso il proprio prossimo. Ancora più importante, allora, è l’analisi dei torti che si sono fatti nei confronti dei propri conoscenti. Una volta riconosciuto con sé stessi di aver agito in maniera scorretta, occorre chiedere il perdono del danneggiato. Quest’ultimo ha il dovere di offrire il proprio perdono. Solo in casi particolari ha la facoltà di negarlo. È con l’anima del penitente che si affronta lo Yom Kippur.» [Fonte]

*

«Il capodanno ebraico si chiama Rosh Ha-Shanah (o Rosh Hashanà), che segna l’inizio dell’anno civile e cade il primo di Tishrì. Per completezza, aggiungiamo che nella Torà Nissàn è considerato il primo mese, in quanto gli Ebrei, in questo periodo, uscirono dalla schiavitù d’Egitto, diventando un vero popolo. Il primo di Nissàn è quindi chiamato Rosh Hashanà lamelakhìm velaregalìm (per i re e per le feste) ed è considerato il capodanno religioso.» [Comunità Ebraica di Roma]

* * * * * * *

Bene.

In tutto il mondo solo tre capi di stato si sono ricordati di celebrarlo assieme agli Ebrei, ma tra questi non c’erano né Mr Macron né Mrs Merkel, le nazione dei quali ben avrebbero avuto motivi di deferenza almeno formale.

*

SS Papa Franciscus I.

««Nel nostro cammino comune, grazie alla benevolenza dell’Altissimo, stiamo attraversando un fecondo momento di dialogo. Va in questo senso il documento Fra Gerusalemme e Roma che avete elaborato e che oggi ricevo dalle vostre mani. È un testo che tributa particolari riconoscimenti alla Dichiarazione conciliare Nostra Aetate, che nel suo quarto capitolo costituisce per noi la “magna charta” del dialogo col mondo ebraico: infatti la sua progressiva attuazione ha permesso ai nostri rapporti di diventare sempre più amichevoli e fraterni». Lo ha detto Papa Bergoglio ricevendo in Vaticano lo scorso 31 agosto una rappresentanza della Conferenza dei Rabbini Europei, guidata dal rabbino capo di Mosca Pinchas Goldschmidt, insieme ai rappresentanti del Consiglio Rabbinico d’America e della Commissione del Gran Rabbinato d’Israele. Fra i presenti anche Riccardo Di Segni, rabbino capo di Roma.» [Fonte]

*

Il Presidente Putin.

«Vladimir Putin met with Chief Rabbi of Russia Berel Lazar and President of the Federation of Jewish Communities Alexander Boroda. The President extended greetings to all Jews of Russia on Rosh Hashanah, the Jewish New Year. …. Great and very large, multi-ethnic and multi-religious. We always have what to celebrate. Today we are celebrating Rosh Hashanah, the Jewish New Year. I wish you and all the Jews of Russia a happy New Year. Tomorrow evening, the 21st, Muslims will start celebrating their New Year, although the prophet told them to reserve the biggest celebrations for other holidays. Then we Christians will celebrate our New Year, and in Russia this is done twice – according to the new and old calendar. On February 16 the Buddhists will have their New Year. So we have holidays to celebrate all year round.

But today we are celebrating the Jewish New Year. I would like to extend my very best wishes to you once again. I wish all the Jews of Russia prosperity, happiness and good fortune. I hope everything is well in your community.»

*

Il Presidente Trump.

«To the many leaders, Rabbis, and Jewish friends who are on the line, I am delighted to speak with you and to wish you Shana Tova, a sweet New Year.

I send the Jewish community my warmest wishes as we approach the High Holy Days.

The Jewish tradition of making time and taking time each year to rededicate your lives to the sacred values you hold dear not only improves yourselves but strengthens our nation and inspires us all.

As we mark the beginning of the year 5,778 in the Jewish calendar, I want to express my deep admiration for the Jewish people. Throughout the centuries, the Jewish people have endured unthinkable persecution.

I know with us today on the call are several Holocaust survivors. We are honored beyond words by your presence. You have borne witness to evil beyond human comprehension, and your perseverance is a lasting inspiration to us all. By telling your stories, you help us to confront evil in our world and we are forever grateful.

I am proud to stand with the Jewish people and with our cherished friend and ally, the State of Israel.»

* * * * * * *

Tre personalità profondamente differenti tra di loro, ma tutte e tre altrettanto profondamente rispettose dei sentimenti religiosi dei popoli che rappresentano.

Questo è un tratto che permette di distinguere gli uomini grandi, ancorché non condivisi, da quelli piccoli piccoli, insignificanti, e proprio perché insignificanti tronfi come batraci.


Kremlin. The President of Russia. 2017-09-20. Meeting with Chief Rabbi of Russia Berel Lazar and President of the Federation of Jewish Communities Alexander Boroda

Vladimir Putin met with Chief Rabbi of Russia Berel Lazar and President of the Federation of Jewish Communities Alexander Boroda. The President extended greetings to all Jews of Russia on Rosh Hashanah, the Jewish New Year.

*

President of Russia Vladimir Putin: It is so good that we have such a large country

Chief Rabbi of Russia Berel Lazar: A great country.

Vladimir Putin: Great and very large, multi-ethnic and multi-religious. We always have what to celebrate. Today we are celebrating Rosh Hashanah, the Jewish New Year. I wish you and all the Jews of Russia a happy New Year. Tomorrow evening, the 21st, Muslims will start celebrating their New Year, although the prophet told them to reserve the biggest celebrations for other holidays. Then we Christians will celebrate our New Year, and in Russia this is done twice – according to the new and old calendar. On February 16 the Buddhists will have their New Year. So we have holidays to celebrate all year round.

But today we are celebrating the Jewish New Year. I would like to extend my very best wishes to you once again. I wish all the Jews of Russia prosperity, happiness and good fortune. I hope everything is well in your community. I know that religious life is actively developing and you have things to discuss with people and new sites – both secular and religious – to show them. This is something you and we always pay attention to. I know that you always pay much attention to this. I am glad to see that you are in regular dialogue with the secular authorities and, importantly, at all levels.

Berel Lazar: Thank you so much! Unlike other new years, we celebrate ours exactly on the day when God created the first man in our tradition. This is not such a merry holiday as in other religions. Ours is more solemn. People pray and reflect on what has been done and how to live better.

One of the main lessons is that God created a single man. The Talmud explains that the idea was to teach us all that the life of one person contains the whole world. He who saves the life of one person saves the entire world, as it were. So, during Rosh Hashanah, on these days, we will recall the exploits of those who saved our people – soldiers and officers who gave their lives to save others. On a related note, I would like to thank Russia for doing everything it can to preserve historical truth.

And special thanks to you for posthumously decorating a man in the Kremlin when we were there recently, a man of Jewish extraction named Alexander Pechersky. His leadership of the uprising in Sobibor has always been very important for us. I think that now, thanks to you, all Russian people know about this and I am very grateful to you for that. We appreciate that the memory of the war is sacred for every citizen in Russia today.

I thought about this today because I wanted to ask a question on behalf of the entire Jewish community about Russia’s participation in renovating the museum on the site of the Sobibor concentration camp. Russian soldiers played the leading role in liberating Europe from the Nazis and sustained the biggest losses during the war. We think the attempts to exclude Russia from this project are immoral and incomprehensible.

When talking about the war, the main thing is to forget all about these political issues. I do not even know what this is about, but certainly not justice. What we are witnessing today is some kind of a game being played with a sacred matter like war. We will by all means raise this issue with our colleagues, leaders of international and other Jewish organisations. We will do everything we can to bring this matter to a fitting resolution.

Russia should by all means take part in this project as well as in other war-related projects. The feat of soldiers remains sacred for us, and exploiting it or playing games with it is unacceptable. So, thank you very much once again. We fully support Russia’s position on this issue.

Vladimir Putin: Thank you for framing the issue in this way and for your position, too. It is not new to me, your attitude to this issue. But it is important for people in our country to know that the leaders of the Jewish community share our official view on truth and justice with regard to all events of World War II.

It is very important for us to be together on these extremely important issues, and we should look to the future. But our views should be based on the solid foundation of understanding where hateful ideas of exterminating whole nations, millions of people, can lead.

And we must do everything to prevent this from happening in the future. This is why we will do all we can to avoid any politicisation of such issues, and we will certainly strive for an unbiased approach and truth, which is the only basis for a fair society and fair relations in the world.

I am hoping that your words will be heard by our partners, our colleagues around world. I am referring to this case as well. And the man you mentioned was certainly a hero, a very brave man. It is owing to such people who displayed such qualities, people of all kinds of ethnic backgrounds, that we managed to win this horrible war.

But nonetheless today is the New Year. And I know about the traditions of the Jewish people and understand them. This is still a new stage. The New Year is the New Year, and I once again wish you a happy holiday.

Berel Lazar: Thank you, Mr President!


The Times of Israel. 2017-09-20. Full text of President Trump’s Rosh Hashanah call to Jewish leaders

President says he is ‘proud to stand with the Jewish people,’ condemns anti-Semitism, stresses ‘I love Israel,’ and hopes peace ‘actually could happen’.

*

Full White House text of remarks by President Donald Trump and Senior Advisor to the President Jared Kushner in a call to Jewish leaders, September 15, 2017:

KUSHNER: Welcome, everybody, and thank you for joining us here today. This is the most special time of the year for the Jewish people. This Wednesday evening begins Rosh Hashanah, the first of 10 days of repentance, that concludes with Yom Kippur, the Day of Atonement.

Since January 20, I have had the great honor of serving in President Trump’s administration. Anyone that knows the President understands that he takes great pride in having a Jewish daughter and Jewish grandchildren. His love and respect for the Jewish people extends way beyond his family, and into the heart of Jewish American communities.

Under the President’s leadership, America’s relationship with the State of Israel has never been stronger, and our country’s commitment to Israel’s security has never been greater.

It is my great honor to introduce the 45th President of the United States, Donald Trump.

THE PRESIDENT: Good morning, and thank you for joining this call.

To the many leaders, Rabbis, and Jewish friends who are on the line, I am delighted to speak with you and to wish you Shana Tova, a sweet New Year.

I send the Jewish community my warmest wishes as we approach the High Holy Days.

The Jewish tradition of making time and taking time each year to rededicate your lives to the sacred values you hold dear not only improves yourselves but strengthens our nation and inspires us all.

As we mark the beginning of the year 5,778 in the Jewish calendar, I want to express my deep admiration for the Jewish people. Throughout the centuries, the Jewish people have endured unthinkable persecution.

I know with us today on the call are several Holocaust survivors. We are honored beyond words by your presence. You have borne witness to evil beyond human comprehension, and your perseverance is a lasting inspiration to us all. By telling your stories, you help us to confront evil in our world and we are forever grateful.

I am proud to stand with the Jewish people and with our cherished friend and ally, the State of Israel. The Jewish State is a symbol of resilience in the face of oppression — it has persevered in the face of hostility, championed democracy in the face of violence, and succeeded in the face of very, very tall odds. The United States will always support Israel not only because of the vital security partnership between our two nations, but because of the shared values between our two peoples. And I can tell you on a personal basis, and I just left Israel recently, I love Israel.

That is why my administration has successfully pressured the United Nations to withdraw the unfair and biased report against Israel — that was a horrible thing that they did — and to instead focus on real threats to our security, such as Iran, Hezbollah, and ISIS.

This next New Year also offers a new opportunity to seek peace between the Israelis and Palestinians, and I am very hopeful that we will see significant progress before the end of the year. Ambassador David Friedman, Jared, Jason [Greenblatt], and the rest of my team are working very hard to achieve a peace agreement. I think it’s something that actually could happen.

I am grateful for the history, culture, and values the Jewish people have given to civilization. We forcefully condemn those who seek to incite anti-Semitism, or to spread any form of slander and hate — and I will ensure we protect Jewish communities, and all communities, that face threats to their safety.

I want to thank each of you for the ways in which you contribute to our nation. America is stronger because of the many Jewish Americans who bring such life, hope, and resilience to our nation.

Melania and I wish everyone a sweet, healthy, and peaceful New Year. Thank you very much.

Annunci